総じて昭和30
代には、バレンタインデーの赠答品はチョコレートであるという意识はまだなかった。当
のバレンタインデーの
広告によると、购
を勧める赠答品にチョコレートは登场しなかった。森永制菓の広告ですら、チョコレートは赠答品のおまけとして位置付けられていた。バレンタインデーの起源の一つとされる1960
の森永制菓の
広告には、「チョコレートを赠る
」ではなく、「チョコレートを添えて(
纸などを)赠る
」として书かれていた。バレンタインデーに赠答品を赠るのは谁かという
でも女
に限定されていなかった。ただ「
の
」という
は
调されていた。
ただいずれにしても、すぐに
きな反响があったわけではなく、商品もあまり売れなかったようである。各
の説があるが、バレンタインデーが
社
に普及したあとに、
社宣伝のために主张されたために夸张も
まれると思われる。
それぞれの説
昭和50
代前半に、女
が男
に亲
の
を込めてチョコレートを赠るという「
型バレンタインデー」が社
に定
すると、さらに
独
の习惯が登场した。昭和50
後半に登场したホワイトデーと义理チョコである。ホワイトデーの起源については、和菓
屋?石村万盛堂のキャンペーンと、全国饴菓
工业协
组合の构
が注目されている。1977
に和菓
屋?石村万盛堂は、バレンタインデーの返礼としてマシュマロデーを
始した。これは社
が女
雑志の投稿栏を见て思いついたものだという。1979
には
の菓
店と协
で「ホワイトデー」という
称を用いたとされる。
また森永制菓が1960
より「
する
にチョコレートを赠りましょう」と
広告を
し、さらに伊势丹が1965
にバレンタインデーのフェアを
し、これがバレンタインデー普及の契机となったとする説がある。しかし、「バレンタインデー」の
字がある広告が、昭和31
の西武デパートや松屋の
広告や、昭和34
の松坂屋の
広告に掲载されている。
メリーチョコレートカムパニー説は、
社が1958
2
に伊势丹
宿
店で「バレンタインセール」というキャンペーンを
ったことを
视する説である。
前节で述べたように、当初は、赠答品はチョコレートにも限られていなかったし、谁とも
际していない女
から意
の男
へという形でもなかった。バレンタインデー普及には商业活动が一役买ったことは间违いないが、
社
に受け
れられやすかった
素とそうでなかった
素があることが
摘されている。现
、一般に「バレンタインデーはチョコレート业界の
谋」と
识されていることとはうらはらに、バレンタインデー定
の过程には、小学校
学
から
校
の主导
な选択があったことが
摘されている。结
にいえば、业界の目论见通りには定
しなかった。
戸モロゾフ制菓(现
のモロゾフ)説は、东京で発
されていた英字
『ザ?ジャパン?アドバタイザー』1936
2
12
付けに
社が広告を掲载したことを
视するものである。「あなたのバレンタイン(=
しい方)にチョコレートを赠りましょう」というコピーの広告であった。

社
への定
と展
ソニー创业者の盛田昭夫は、1968
に
社の関连输
雑货専门店ソニープラザがチョコレートを赠ることを
させようと试みたことをもって「
のバレンタインデーはうちが作った」としている。
デパート各店が、バレンタインデー普及に务めていたが、なかなか定
せず、1968
をピークとして客足は减
し、「
での定
は难しい」との见方もあった。しかし、数
を経て、昭和40
代後半にチョコレートの売
が急増した。バレンタインデーにチョコレートを赠答するようになったのは、小学校
学
から
校
から始まったという。昭和60
代には主妇层にも普及した。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的