蜉蝣(ephemera) - 五.险-8

上一章 目录 下一章

    【人名回顾:德拉赛尔(姓)—费缇勒伯爵,费缇勒的领主】

    ————

    两人骑着马哒哒走了一段石路后到了城堡大门前,下了马。侍卫见到他们了后行了礼,开了门。而仆人则出来牵马。

    “请善待它。”奥斯本将马交给了仆人后说。毕竟这匹马是温德尔给他买的。

    接着他跟着带路人进了城堡。

    他们过了一个厅,上了楼,走了段长廊,又过了一个厅,才到了一间房前。

    “请你交出所有的武器。”房前的侍卫说。态度和先前的骑马带路的人一样糟糕。

    奥斯本也不多说,平静自然地摘刀卸剑了。

    尽管这里的比例和尹格军相比要高,但还是占了大多数,他不能以卵击石。

    他拿下了武器,侍卫又检查了番,才开了房间门,放他进去。

    室内被烛火映得通明,一位中年女性坐在桌后,奥斯本知道那就是德拉赛尔勋爵了。

    门在奥斯本的身后关上。

    他向不远处的倾身行礼,并用拉丁语说:“费缇勒伯爵。我是奥斯本·加西亚,受尹格军队统领的委托来与你对费缇勒之事进行谈判。”说罢,走上前,将谈判的委托书给了德拉赛尔。

    德拉赛尔见到他后既没起身,更没点头回礼,没让人倒茶也没让他坐下。她只是充满戏谑地笑,打开委托书看完后便用拉丁语嘲弄:

    “我以为尹格军队的将领会把这场谈判当回事,却没想到会送一个ru臭未干的小兵来——我猜你什么都不懂,只是被临时选出来推到风口浪尖上的替罪羊罢了。”

    奥斯本却不急不恼:“何以见得,大人?”

    “以你的身份、背景、年龄、学识,都不配代表尹格军队来和我谈判。”

    “大概是我无知了。难道贵国的国王要和教皇商谈事情时要再派一位教皇去吗?”

    奥斯本这句话让德拉赛尔的笑容僵了些。她盯了奥斯本一会儿,嘲弄道:“伶牙俐齿的小聪明罢了。”

    奥斯本却对她的嘲弄充耳不闻,只是镇定自若道:“陪我到城门前的一位轻骑兵还在城外,等待我与你安全会面的消息。请问你能否带我到城墙上,让我去报个平安?”

    “那你刚才为什么不报?”

    “因为见到你我的任务才算开始了。”

    德拉赛尔听了后牵了下唇角:“没有去报的必要,你只是枚无用的棋子罢了,我要你的命干什么。”

    这话说得很有道理,但在安全回到营地前奥斯本是不会放下心的。他有礼但坚持道:“我知道你仁慈明理。之所以这样做并不是因为对你的不信任,而是因为我们的规矩如此。”

    德拉赛尔凉凉笑了下:“话倒说得好听,但对我而言即不合我的规矩,也不合我的地位。”接着她喊了个仆人进来了,“给城外还在等的尹格骑兵传话,告诉他这个小兵已安全和我会面了。”


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章